Rosie Roly loved her garden so grand. She wanted sweet berries, right in her hand!
Rosie Roly amava seu jardim tão grande. Ela queria frutinhas doces, bem na sua mão!
“Oh, where are my berries?” she sighed, feeling low. The bush was all empty, where could they grow?
“Oh, onde estão minhas frutinhas?” ela suspirou, sentindo-se triste. O arbusto estava vazio, onde poderiam crescer?
Buzz Bee zoomed near, a cheerful, bright sound. “Try the tall flowers, all over the ground!” Rosie looked up, reaching for the sky.
Buzz Bee zumbiu perto, um som alegre e brilhante. “Experimente as flores altas, por todo o chão!” Rosie olhou para cima, alcançando o céu.
Shelly Snail slowly slid, “Look by the cool stream, so clear!” They searched and they searched, but no berries were here.
Shelly Snail deslizou lentamente, “Olhe perto do riacho fresco, tão claro!” Eles procuraram e procuraram, mas não havia frutinhas aqui.
Rosie felt sad, no berries in sight. Then, a small basket, so plump and so bright!
Rosie ficou triste, nenhuma frutinha à vista. Então, uma pequena cesta, tão gordinha e tão brilhante!
Rosie smiled wide, with her friends, hand-in-hand. They baked yummy tarts, the best in the land!
Rosie sorriu largamente, com seus amigos, de mãos dadas. Elas assaram tortinhas deliciosas, as melhores da terra!
Sharing sweet treats made hearts warm and so glad. “Giving good gifts makes us happy,” Rosie had. “Just like God loves to give good gifts to you!”
Compartilhar doces fez os corações quentinhos e tão alegres. “Dar bons presentes nos deixa felizes”, Rosie sabia. “Assim como Deus ama dar bons presentes para você!”